Amanda décrit des symptômes de fatigue extrême et des troubles du sommeil.
Transcription
I was experiencing some symptoms I’d never experienced before that I couldn’t lie flat anymore. I would have to sleep on a 45- or 90-degree angle. I would sleep for 14ish hours a day. I was becoming a little lazier I guess. It would take me a few extra minutes to get from point A to B and I just wasn’t eating very well.
[Je ressentais des symptômes que je n’avais jamais éprouvés auparavant et qui m’empêchaient de m’allonger à plat. Je devais donc dormir à un angle de 45 ou 90 degrés. Je dormais environ 14 heures par jour. Je devenais un peu plus paresseuse, je suppose. Il me fallait quelques minutes supplémentaires pour aller d’un point A à un point B et je ne mangeais pas très bien.] Traduction de l’original anglais.
Plus de: Amanda 2 FR
Plus de contenu
- Impact on Work, School, Finances – AmandaAmanda exprime sa fierté d’avoir obtenu son diplôme et explique ce qui l’inspire à poursuivre ses études.
- Impact on Work, School, Finances – AmandaAmanda décrit son abandon scolaire pour cause de maladie comme l’un des pires jours de sa vie.
- Access – AmandaLorsqu’elle a appris qu’elle devait quitter la province pour suivre un traitement cardiaque, Amanda a été bouleversée et a pris conscience que sa vie ne serait plus jamais la même.
- Access – AmandaMalgré l’aggravation de ses symptômes, Amanda a continué à être ignorée par son·sa cardiologue.
- Heart Transplant – AmandaAmanda avait du mal à accepter l’idée que pour qu’elle puisse vivre, quelqu’un devait mourir.
- Heart Transplant – AmandaAmanda aborde les problèmes médicaux qu’elle a rencontrés depuis sa greffe.
- Heart Transplant – AmandaAmanda évoque les réactions émotionnelles de son entourage lorsqu’elle a appris qu’un cœur avait été trouvé.
- Heart Transplant – AmandaAmanda évoque le conflit qu’elle a ressenti à l’idée de recevoir une greffe.
- Early Symptoms – AmandaAmanda décrit des symptômes de fatigue extrême et des troubles du sommeil.